09:02 Mar 8, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katarzyna Chmiel Poland Local time: 21:18 | ||||||
Grading comment
|
żeby twoją tremę recenzował Explanation: Angst = a gloomy, often neurotic feeling of generalized anxiety and depression [Webster's] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...zeby wysluchiwac co jakis byly aktor ma do powiedzenia o moim cierpieniu/lękach... Explanation: angst = a feeling of generalized anxiety and anguish, caused esp by considering the state of the world and the human condition |
| ||||||||||||||||||||||
17 mins confidence:
26 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|