15:00 Aug 9, 2002 |
English to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jakub Szacki Poland Local time: 03:19 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Twoje usta sa smakowite, miekkie i kuszace |
| ||
5 | Twoje smakowite, miekkie usta ktore wolaja mnie |
|
Twoje usta sa smakowite, miekkie i kuszace Explanation: it is not literal translation but perhaps it will do |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|