GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:31 Aug 14, 2002 |
English to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bartek Local time: 11:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Miło wspominam tamten nastrój (stan ducha) / Łatwo jest mi powrócic do tamtego nastroju |
|
Miło wspominam tamten nastrój (stan ducha) / Łatwo jest mi powrócic do tamtego nastroju Explanation: Po trasie w Anglii odżył, wrócił do Tennessee z cudownym uczuciem / nastrojem i teraz miło wspomina tamten stan ducha. Nie robiłabym tutaj dosłownego tłumaczenia, bo wychodzi drętwo po polsku. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.