KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

zdanie

Polish translation: nastrój, humor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frame of mind
Polish translation:nastrój, humor
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:31 Aug 14, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: zdanie
It (successful tour in England) gave me a new lease on life. I came back across that ocean to my little place in Tennessee with a great feeling. It's very easy for me to go back to that frame of mind.

Chodzi o ostatnie zdanie. Oczywiscie wszystko niby jasne ale jakos to bez sensu. O co mu chodzi w tym zdaniu?
Lacrimosa
Local time: 06:50
Miło wspominam tamten nastrój (stan ducha) / Łatwo jest mi powrócic do tamtego nastroju
Explanation:
Po trasie w Anglii odżył, wrócił do Tennessee z cudownym uczuciem / nastrojem i teraz miło wspomina tamten stan ducha. Nie robiłabym tutaj dosłownego tłumaczenia, bo wychodzi drętwo po polsku.
Selected response from:

bartek
Local time: 06:50
Grading comment
tak milo wspominam raczej niz to drugie, zastanawialem sie jak to zrobic by nie bylo wlasnie dretwo dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Miło wspominam tamten nastrój (stan ducha) / Łatwo jest mi powrócic do tamtego nastroju
bartek


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Miło wspominam tamten nastrój (stan ducha) / Łatwo jest mi powrócic do tamtego nastroju


Explanation:
Po trasie w Anglii odżył, wrócił do Tennessee z cudownym uczuciem / nastrojem i teraz miło wspomina tamten stan ducha. Nie robiłabym tutaj dosłownego tłumaczenia, bo wychodzi drętwo po polsku.


bartek
Local time: 06:50
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Grading comment
tak milo wspominam raczej niz to drugie, zastanawialem sie jak to zrobic by nie bylo wlasnie dretwo dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search