KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

chummy, plumy, yummy and funny

Polish translation: śmieszna, pocieszna, kontaktowa i do schrupania gotowa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:45 Jan 3, 2003
English to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: chummy, plumy, yummy and funny
Another writer described her as chummy, plumy, yummy and funny.

O kobiecie uznawanej za symbol seksu, prowadzącej w telewizji program kulinarny.
lim0nka
United Kingdom
Local time: 15:58
Polish translation:śmieszna, pocieszna, kontaktowa i do schrupania gotowa
Explanation:
hmm...może

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 12:37:06 (GMT)
--------------------------------------------------

radosna twórczość
Selected response from:

kterelak
Poland
Local time: 16:58
Grading comment
Śliczne! Bardzo dziękuję. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2śmieszna, pocieszna, kontaktowa i do schrupania gotowakterelak
5Łatwo nawiązuje kontakt, jest świetna, zabawna i chciałoby się schrupać ją
bartek


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Łatwo nawiązuje kontakt, jest świetna, zabawna i chciałoby się schrupać ją


Explanation:
Trochę nie po kolei, ale dlaczego nie?
to chummy - chybanie towarzyska, bo nie ten kontekst

bartek
Local time: 16:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
śmieszna, pocieszna, kontaktowa i do schrupania gotowa


Explanation:
hmm...może

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 12:37:06 (GMT)
--------------------------------------------------

radosna twórczość

kterelak
Poland
Local time: 16:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 761
Grading comment
Śliczne! Bardzo dziękuję. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
12 mins
  -> dziękuję

agree  Roman Palewicz
7 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search