KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

This has been pried open.

Polish translation: wyważone

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:51 Jan 3, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: This has been pried open.
This has been pried open.
He used something to pick the lock.
Ivona
United States
Local time: 05:03
Polish translation:wyważone
Explanation:
pry - to raise, move, or pull apart with a lever (M-W dictionary)


problem w tym ze jak wywazone to czemu mowa o wytrychu w nastepnym zdaniu? moze byl zamek i zasuwy.. ?
Selected response from:

Radek Podolski
Local time: 03:03
Grading comment
No wlasnie, w tym sek. Tez mnie to zmylilo.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2wyważoneRadek Podolski


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wyważone


Explanation:
pry - to raise, move, or pull apart with a lever (M-W dictionary)


problem w tym ze jak wywazone to czemu mowa o wytrychu w nastepnym zdaniu? moze byl zamek i zasuwy.. ?


Radek Podolski
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1010
Grading comment
No wlasnie, w tym sek. Tez mnie to zmylilo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search