KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

Konkurs translatorski nr 3 (recenzja)

Polish translation: Solaris

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:18 Jan 8, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary / Konkurs
English term or phrase: Konkurs translatorski nr 3 (recenzja)
Pytanie na rozgrzewke: jakiego filmu dotyczy recenzja przytoczona na stronie http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=7522&forum_id=...

Moderator eng>pol
Jacek Krankowski
Polish translation:Solaris
Explanation:
.
Selected response from:

leff
Local time: 11:34
Grading comment
Bingo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Solaris
leff


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Solaris


Explanation:
.

leff
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Bingo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search