KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

And fighter attacks can be expected.

Polish translation: No i oczekujemy oporu myśliwców

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:46 Jan 10, 2003
English to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: And fighter attacks can be expected.
And fighter attacks can be expected.

(mozemy sie spodziewac ataku bombowcow?)
Ivona
United States
Local time: 23:07
Polish translation:No i oczekujemy oporu myśliwców
Explanation:
jesli dobrze rozumiem sytuacje z tych pytan, chodzi o przygotowania do rajdu bombowego i ryzyko silnej obrony w powietrzu - wlasnie przez mysliwce
Selected response from:

Radek Podolski
Local time: 21:07
Grading comment
Exactly. Thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1można się spodziewać ataku myśliwca
Tomasz Niedbala
4No i oczekujemy oporu myśliwcówRadek Podolski


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
można się spodziewać ataku myśliwca


Explanation:
TN

Sluis Van: MCRC Eagle: Myśliwce Imperium
... Polska nazwa: Myśliwiec (typu) TIE, TIE Fighter {Taj Fajter}. [T-myśliwiec]. ... TIE
(Twin Ion Engine) Fighter to podstawowy i najlżejszy myśliwiec imperialny. ...
www.starwars.ow.pl/sluis/mcrc_imp.htm

Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 725

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: ataków myśliwców
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No i oczekujemy oporu myśliwców


Explanation:
jesli dobrze rozumiem sytuacje z tych pytan, chodzi o przygotowania do rajdu bombowego i ryzyko silnej obrony w powietrzu - wlasnie przez mysliwce

Radek Podolski
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1010
Grading comment
Exactly. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search