18:49 Jan 10, 2003 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 18:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Żadnego wyłamywania się z szyku. |
| ||
3 | I bez latania każdy sobie |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
I bez latania każdy sobie Explanation: czyli jescze raz przypomnienie o trzymaniu szyku - w bitwie o anglie szyk byl jedyna bronia niemieckich heinkli i dornierow.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Żadnego wyłamywania się z szyku. Explanation: OR Żadnych akcji na własną rękę. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|