KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

rotgut.

Polish translation: To lekarstwo to hara/berbela/paciara

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:55 Jan 10, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: rotgut.
That medicine's rotgut. Why don't you take that belly of yours and have it operated on?
Ivona
United States
Local time: 02:09
Polish translation:To lekarstwo to hara/berbela/paciara
Explanation:
M-W:

Main Entry: rot·gut
Pronunciation: 'rät-"g&t
Function: noun
Date: 1633
: cheap or inferior liquor


polecam http://nowy.polski.slownik.pijacki.ez.pl/Slownik.html:

Wódka w ogóle
narkotyk (p. kartofle w dziale Wódka w zależności od rodzaju...)
lakier: "Daj mu spokój - rzekł Mechciński. - Wylakierował się gdzieś i go załatwili. Przyjdzie do siebie... - Lakier i miłość. Te rzeczy gubią człowieka - czknął sentymentalnie blondyn."(xx)
wódzia, EtOH, wino zbożowe, żytko; spiryt3
utrwalacz (jako dodatek do piwa)3 p. też utrwalacz w dziale Różne napoje
hara, paciara8
gouda, bryndza, nafta; etanol (nazwa naukowa)16
oliwa, oliwka(xii) 37
hi-octan41
preparat44
modlitewnik59
berbela62
woda przez o z kreską, mleko od wściekłej krowy; woda święcona (zasłyszane od górali ze Stasikówki k. Zakopanego, druga poł. lat '60)69
dramat73
źródlanka97
gaz: "A więcej nikomu nic się nie stało, bo to, uważa pan Zagórski, nie byli żadne gazowe bomby, tylko ten szofer Maniek, co go nazywają Kitajec , przyniósł panu Śmieciuszce butelkie wódki. Podaje mu ją przez okienko od piwnicy, a pan Śmieciuszka się pyta: ,,Co to jest?'' A Kitajec mówi: ,,Gaz''. Któś to usłyszał i panikie na cały schron zrobił, ża to atak gazowy"(xxvi)
Selected response from:

Radek Podolski
Local time: 00:09
Grading comment
Thanks for the reference. I want to use bimber, becuase it is simple and easy to understand, but I had to grade you for all this great reference material.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4bimber
leff
3 +1To lekarstwo to hara/berbela/paciaraRadek Podolski


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
To lekarstwo to hara/berbela/paciara


Explanation:
M-W:

Main Entry: rot·gut
Pronunciation: 'rät-"g&t
Function: noun
Date: 1633
: cheap or inferior liquor


polecam http://nowy.polski.slownik.pijacki.ez.pl/Slownik.html:

Wódka w ogóle
narkotyk (p. kartofle w dziale Wódka w zależności od rodzaju...)
lakier: "Daj mu spokój - rzekł Mechciński. - Wylakierował się gdzieś i go załatwili. Przyjdzie do siebie... - Lakier i miłość. Te rzeczy gubią człowieka - czknął sentymentalnie blondyn."(xx)
wódzia, EtOH, wino zbożowe, żytko; spiryt3
utrwalacz (jako dodatek do piwa)3 p. też utrwalacz w dziale Różne napoje
hara, paciara8
gouda, bryndza, nafta; etanol (nazwa naukowa)16
oliwa, oliwka(xii) 37
hi-octan41
preparat44
modlitewnik59
berbela62
woda przez o z kreską, mleko od wściekłej krowy; woda święcona (zasłyszane od górali ze Stasikówki k. Zakopanego, druga poł. lat '60)69
dramat73
źródlanka97
gaz: "A więcej nikomu nic się nie stało, bo to, uważa pan Zagórski, nie byli żadne gazowe bomby, tylko ten szofer Maniek, co go nazywają Kitajec , przyniósł panu Śmieciuszce butelkie wódki. Podaje mu ją przez okienko od piwnicy, a pan Śmieciuszka się pyta: ,,Co to jest?'' A Kitajec mówi: ,,Gaz''. Któś to usłyszał i panikie na cały schron zrobił, ża to atak gazowy"(xxvi)

Radek Podolski
Local time: 00:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1010
Grading comment
Thanks for the reference. I want to use bimber, becuase it is simple and easy to understand, but I had to grade you for all this great reference material.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bimber


Explanation:
można i tak

leff
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search