18:57 Jan 10, 2003 |
English to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radek Podolski Local time: 23:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 8. armii (powietrznej) |
| ||
4 | Nikt z całejj 8 Eskadry... |
|
Nikt z całejj 8 Eskadry... Explanation: TN Reference: http://www.worldairforces.com/Countries/poland/pol.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
8. armii (powietrznej) Explanation: "W sobotę rankiem, 15 maja 1943, 8 Armia Powietrzna wysłała 80 ciężkich bombowców na Wilhelsmhaven i Emden oraz 113 przeciwko różnorodnym celom w Holandii " - http://historie-asow.elk.com.pl/eagles/eagle2_.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.