KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

Knowledge boys

Polish translation: adepci wiedzy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:55 Jan 12, 2003
English to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Knowledge boys
Znajomość Londynu określana jest jako "Knowledge", a przyszli taksówkarze to właśnie "Knowledge boys". Początkowo chciałam z tego "Knowledge" zrobić "Poznanie", ale w efekcie miałabym "adeptów Poznania". Bezsens. :(
lim0nka
United Kingdom
Local time: 05:31
Polish translation:adepci wiedzy
Explanation:
propozycja

łebskie chłopaki ;-)
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 06:31
Grading comment
W ten sposób "knowledge" zostanie po prostu "wiedzą". Dziękuję. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1znawcy miasta / topografii miastaEnsor
4adepci wiedzy
Andrzej Lejman
4adepci wykorzystujący wiedzę
bartek
2adepci topografii
Jakub Szacki


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adepci wykorzystujący wiedzę


Explanation:
???

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 20:12:33 (GMT)
--------------------------------------------------

wykorzystujący znajomość miasta???

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 20:19:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Knowledge workers to są właśnie \"robotnicy wykorzystujący wiedzę\"

bartek
Local time: 06:31
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adepci wiedzy


Explanation:
propozycja

łebskie chłopaki ;-)

Andrzej Lejman
Local time: 06:31
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466
Grading comment
W ten sposób "knowledge" zostanie po prostu "wiedzą". Dziękuję. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
adepci topografii


Explanation:
topografia miasta - tak sie nazywa taki egzamin u nas

Jakub Szacki
Poland
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1857
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
znawcy miasta / topografii miasta


Explanation:
propozycja

lub: poczatkujacy znawcy
Londynscy debiutanci

Ensor
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
5 hrs
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search