KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

on the verge of a crackup.

Polish translation: na krawędzi załamania (nerwowego)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:04 Jan 12, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: on the verge of a crackup.
Captain Rickson disagrees with you. He feels Lynch is on the verge of a crackup.
Ivona
United States
Local time: 03:16
Polish translation:na krawędzi załamania (nerwowego)
Explanation:
crackup = a cracking up; specif., a) a crash, as of an airplane or moving vehicle b) [Colloq.] a mental or physical breakdown; collapse
[Webster's]

verge = the edge, brink, or margin (of something) (also used figuratively) [the verge of the forest, on the verge of hysteria]
[Webster's]




Selected response from:

leff
Local time: 10:16
Grading comment
Thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4na krawędzi załamania (nerwowego)
leff


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
na krawędzi załamania (nerwowego)


Explanation:
crackup = a cracking up; specif., a) a crash, as of an airplane or moving vehicle b) [Colloq.] a mental or physical breakdown; collapse
[Webster's]

verge = the edge, brink, or margin (of something) (also used figuratively) [the verge of the forest, on the verge of hysteria]
[Webster's]






leff
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek: ew. na skraju ...
10 mins
  -> ewentualnie tak :-)

agree  Joanna Carroll
11 mins

agree  lim0nka: na skraju załamania nerwowego to były kobiety u Almodovara ;)
1 hr

agree  bartek
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search