but as for Rickson, good riddance. I'd sooner have Woodman.
Polish translation: A Ricksonowi krzyżyk na drogę.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:24 Jan 12, 2003
English to Polish translations [PRO] Art/Literary
English term or phrase:but as for Rickson, good riddance. I'd sooner have Woodman.
-I'll miss the rest of you guys,but as for Rickson, good riddance.
-I'd sooner have Woodman.
-I don't know.