https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/art-literary/342115-no-long-bursts-just-short-well-timed-and-sighted-shots.html

No long bursts. Just short, well-timed and sighted shots.

Polish translation: Bez długich serii. Tylko krótkie, dobrze wymierzone strzały.

22:56 Jan 13, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: No long bursts. Just short, well-timed and sighted shots.
Remember to save your ammunition. No long bursts. Just short, well-timed and sighted shots.
Ivona McCormick
United States
Local time: 06:58
Polish translation:Bez długich serii. Tylko krótkie, dobrze wymierzone strzały.
Explanation:
.
Selected response from:

leff
Local time: 13:58
Grading comment
Thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nie strzelać seriami. Tylko pojedyncze, celne strzały.
sHiFtEr
4Bez długich serii. Tylko krótkie, dobrze wymierzone strzały.
leff


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nie strzelać seriami. Tylko pojedyncze, celne strzały.


Explanation:
.

sHiFtEr
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bez długich serii. Tylko krótkie, dobrze wymierzone strzały.


Explanation:
.

leff
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: