KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

Full security's on. I couldn't give myself permission to contact anyone off base

Polish translation: Najwyższy stopień tajności. Nie mogłem sobie pozwolić na kontakt z kimś z zewnątrz bazy.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:01 Jan 13, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Full security's on. I couldn't give myself permission to contact anyone off base
Full security's on. I couldn't give myself permission to contact anyone off base.
Ivona
United States
Local time: 17:39
Polish translation:Najwyższy stopień tajności. Nie mogłem sobie pozwolić na kontakt z kimś z zewnątrz bazy.
Explanation:
Ściśle tajne, etc...
Selected response from:

sHiFtEr
Local time: 00:39
Grading comment
Thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Najwyższy stopień tajności. Nie mogłem sobie pozwolić na kontakt z kimś z zewnątrz bazy.
sHiFtEr


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Najwyższy stopień tajności. Nie mogłem sobie pozwolić na kontakt z kimś z zewnątrz bazy.


Explanation:
Ściśle tajne, etc...

sHiFtEr
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 112
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search