GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:21 Mar 9, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SAVANT | ||||||
Grading comment
|
"wolna amerykanka"; "wolność Tomku w swoim domku" Explanation: „If you say that there are no holds barred when people are fighting or competing for something, you mean that they are no longer following or required to follow any rules in their efforts to win.” That person does not follow any rules. Collins Cobuild English Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Prawdziwi, bez hamulców, artyści Explanation: It's an idiom so I'm not surprised you're having trouble with it. By the way, have you finished the film? Life |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prawdziwi bezkompromisowi/ niekonwencjonalni artysci Explanation: "No-holds-barred" to niezupelnie to samo co "bezkompromisowy", ale trudno w polskim o lepszy odpowiednik, ktory szedlby w parze z artysta. A moze niekonwencjonalni byloby lepiej? No-holds-barred - Open and unrestrained: “These paintings and charcoal drawings . . . are slightly tame compared with the no-holds-barred forcefulness of his self-generated vision” |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
po trupach Explanation: To jest slang,uzywany miedzy innymi w football games. Dziwne, ze jest tu zastosowany do okreslenia ludzi. Znaczy on - whatever it takes, no rules. "po trupach" - niewazne jakimi srodkami i jakim kosztem byle osiagnac cel. To tez jest slang, moze bedzie pasowac? prawdziwie "po trupach" artysci/tworcy self |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prawdziwi artysci bez jakichkolwiek zahamowan Explanation: That's the closest you are going to get. "no-holds barred" does not literally exist in Polish. oersonal knowledge and experience in both languages |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
prawdziwi bez skrupolow artysci Explanation: jeszcze inna wersja self |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.