23:03 Mar 26, 2003 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 21:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | brył |
|
brył Explanation: z tym że jakby nie spojrzeć, jest to określenie szalenie mało precyzyjne. -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-27 09:34:54 (GMT) -------------------------------------------------- To naprawdę bardzo enigmatyczny zwrot, bo bez podania choć przybliżonej wielkości tej bryły (lub nawet bryłki) może to być bardzo dużo, albo bardzo mało. Bryłki mogą być przecież wielkości paznokcia, orzecha włoskiego (jest nawet taki asortyment węgla), pięści, albo i głowy. Tu zapewne chodzi o bryły wielkości pięści (lub trochę większe), bo taka ilość dawałaby jeszcze w miarę sensowną ilość opału, a jednocześnie na tyle małą, by mieć powód do narzekania na niedobór. |
| |
Grading comment
| ||