KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

pztanie konkursowe X/2

Polish translation: X/2

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:47 May 21, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: pztanie konkursowe X/2
I looked at Mother and felt a trinity of emotions: affection and embarrassment mingled with a sort of acute embarrassment.

Odpowiedzi na pytania konkursowe będą oceniane na bieżąco, ale po upływie nie mniej niż 72 godzin.

Całość tekstu do tłumaczenia (fragment opowiadania Willa Selfa 'The North London Book of the Dead') znajdziecie na:
http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=11184&forum_id...
Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 06:54
Polish translation:X/2
Explanation:
Spojrzałem na matkę i doznałem trojakich uczuć: czułości i wstydu, pomieszanych ze swoistym przejmującym zażenowaniem.

no to jeszcze ja do kompletu! :)
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 06:54
Grading comment
Trudno było oddać to 'trinity of emotions', prawda? Punkty dla lim0nki, gratuluję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Patrzyłem na Matkę i doznawałem potrójnego uczucia:
leff
4 +1X/2
lim0nka
4Patrząc na matkę
Anna Bittner
4Przyglądając się
Wit
1 +2Spojrzałem na Matkę i miałem mieszane uczucia...
Araksia Sarkisian


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Patrzyłem na Matkę i doznawałem potrójnego uczucia:


Explanation:
sympatii i zakłopotania pomieszanych ze swego rodzaju ostrym zażenowaniem.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 00:00:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Ja się naprawdę nie ścigam - samo wychodzi :-)

leff
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Carroll
2 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Spojrzałem na Matkę i miałem mieszane uczucia...


Explanation:
zachwytu i zakłopotania wraz z głębokim zażenowaniem

or

Spojrzałem na Matkę z mieszanymi uczuciami zachwytu i zakłopotania, oraz ostrego zażenowania.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 11:07:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Spojrzałem na Matkę i poczułem mieszane uczucia zachwytu i zakłopotania, wraz z głębokim zażenowaniem.

(Mnie osobiście ta ostatnia wersja jest bliższa...:))))


Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 376

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anglista: za "Spojrzałem"
8 hrs
  -> Dziekuję...:)

agree  Przemysław Szkodziński
10 hrs
  -> Dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Przyglądając się


Explanation:
matce doznawałem uczucia, w którym zlewały się naraz czułość, zakłopotanie i coś w rodzaju ostrego zażenowania.

albo "w którym stopiły się w jedno i czułość, i zakłopotanie, i coś..."

w końcu "trinity" zobowiązuje,
trójca, to trójjedność, a nie mieszanina :))

Wit
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 512
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Patrząc na matkę


Explanation:
doznawałem trójrakich uczuć: sympatii i zakłopotania, połączonych ze swego rodzaju nagłym zażenowaniem.

Anna Bittner
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 544
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
X/2


Explanation:
Spojrzałem na matkę i doznałem trojakich uczuć: czułości i wstydu, pomieszanych ze swoistym przejmującym zażenowaniem.

no to jeszcze ja do kompletu! :)

lim0nka
United Kingdom
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3581
Grading comment
Trudno było oddać to 'trinity of emotions', prawda? Punkty dla lim0nki, gratuluję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Araksia Sarkisian: No to już, let's go ...:)
10 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search