00:12 May 23, 2003 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joanna Carroll United Kingdom Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | X/3 |
| ||
4 | To właśnie ta dziwnie znajoma fala uczuć musiała ... |
| ||
3 | X/3 |
|
X/3 Explanation: Zalała mnie ta dziwnie znajoma fala uczuć, które całkowicie stłumiły przerażenie i dezorientację, jakich każdy by doświadczył, zobaczywszy własną martwą matkę idącą po Crouch Hill. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
To właśnie ta dziwnie znajoma fala uczuć musiała ... Explanation: ... całkowicie zagłuszyć zgrozę i zdumienie, jakich można by oczekiwać u kogoś, kto widzi swą zmarłą matkę podchodzącą do Crouch Hill. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
X/3 Explanation: To chyba wlasnie to przedziwne wrazenie swojskosci calkiem wyparlo uczucie przerazenia i oszolomienia, ktorych kazdy ma prawo doznac na widok swej zmarlej matki idacej ulica Crouch Hill. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.