KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

pytanie konkursowe X/9

Polish translation: X/9

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:30 May 29, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: pytanie konkursowe X/9
Mother opened her fist under my face. Crushed into it was some sticky halva, half-eaten but still in its gold foil wrapping. She grinned again.


Odpowiedzi na pytania konkursowe będą oceniane na bieżąco, ale po upływie nie mniej niż 72 godzin :)

Całość tekstu do tłumaczenia (fragment opowiadania 'The North London Book of the Dead' autorstwa Willa Selfa) znajdziecie na:
http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=11184&forum_id...
Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 22:49
Polish translation:X/9
Explanation:
Matka podsunela mi pod nos otwarta dlon z pokruszona, lepka chalwa, na wpol zjedzona ale wciaz jeszcze w zlocistej folii. I znow usmiechnela się szeroko.
Selected response from:

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 22:49
Grading comment
Wygrywa Joanna - za 'podsunęła mi pod nos' :)
Choć myślę, że ta chałwa była prawdopodobnie wgnieciona w jej pięść - zgnieciona w jej otwartej już dłoni, ale kto to może wiedzieć na pewno...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4X/9
Joanna Carroll
4Matka otwarła swoją zaciśniętą dłoń wprost
Anna Bittner
4Przy mej twarzy Matka otworzyła swą dłoń.
leff


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Przy mej twarzy Matka otworzyła swą dłoń.


Explanation:
Było w niej trochę lepkiej pokruszonej chałwy, na wpół zjedzonej, ale wciąż w opakowaniu ze złocistej folii. Znowu szeroko się uśmiechnęła.

A dzisiaj mi się nie chce dodawać rozbudowanego komentarza. Tym razem doceń zwięzłość :-)

leff
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Matka otwarła swoją zaciśniętą dłoń wprost


Explanation:
przed moją twarzą. Trzymała w niej trochę zgniecionej, lepkiej chałwy, na pół nadgryzionej ale wciąż zapakowanej w złocistą folię. Znów się uśmiechnęła.

Anna Bittner
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 544
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
X/9


Explanation:
Matka podsunela mi pod nos otwarta dlon z pokruszona, lepka chalwa, na wpol zjedzona ale wciaz jeszcze w zlocistej folii. I znow usmiechnela się szeroko.

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 22:49
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 1910
Grading comment
Wygrywa Joanna - za 'podsunęła mi pod nos' :)
Choć myślę, że ta chałwa była prawdopodobnie wgnieciona w jej pięść - zgnieciona w jej otwartej już dłoni, ale kto to może wiedzieć na pewno...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search