KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

pytanie konkursowe XII-0 (joker)

Polish translation: xii-0

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:20 Jul 8, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary / limeryk
English term or phrase: pytanie konkursowe XII-0 (joker)
"The young Hindu virgin from Kutch
Kept two tame snakes in her crutch
She said: "When they wriggle
it's a bit of a giggle
But my boyfriends don't like my crutch much."

----------------
Dziś pytanie-joker, czyli frywolny limeryk. Jest on ZAMIAST regulaminowego pytania, znaczy półmetek konkursu oraz przejście z porannego na wieczorno-nocne wysyłanie pytań (dla wyrównania szans :)

Przypominam, że limeryki mają układ aabba, rymy egzotyczne (tzn. niezbyt zużyte :) i głębokie (nie tylko końcówka). Poza tym wersy bb są krótsze, bo mają zaskakiwać, a całość ma być dowcipna i ewentualnie frywolna. Więcej o zasadach pisania limeryków: http://www.limeryki.pl/zasady.html

Oczywiście przy wierszach obowiązuje pełna swoboda tłumaczenia. Wolno zmieniać nazwy, imiona, liczby etc.

Punktacja: 4p -- źródło nie jest wymagane -- nie sądzę, by ktoś wpadł na książkę, z której, po przerobieniu z mowy zależnej, ów wierszyk przepisałem. Autor włożył go w usta starego, obleśnego kapitana. Czy naprawdę kogoś przytaczał, czy wszystko sam wymyślił? Nie wiem.

Dobrej zabawy! :))
----------------
Wtorek 08.07.2003 14:15 CET
Wit
Local time: 23:54
Polish translation:xii-0
Explanation:
Pewna młoda dziewica w Weronie
Hodowała raz żmiję na łonie:
– Mój chłopak dał dęba
Przed jadem w jej zębach
A ja twierdzę, że moc jej – w ogonie

dać dęba: (pot.) uciec, dać drapaka, http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=9246

Ech, szkoda, że kiedy Wit organizuje swój konkurs, to ja zupełnie nie mam czasu... Ale jokerowi nie przepuszczę :D
Selected response from:

Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 22:54
Grading comment
Ciekawe, że wybór najlepszej odpowiedzi wśród wielu ulega radykalnemu uproszczeniu po przyjęciu właściwego kryterium :) Tutaj okazała się nim formalna poprawność wierszyka. Wierszoklecenie nie jest bowiem wcale takie dowolne, jak to się niektórym ;)) wydaje!

Limeryk Kasi spełnia wszystkie moje wymagania, choć brakuje mu elementu "chichotania" :))
1) jako JEDYNY jest napisany zgodnie z zasadami (zasady można, owszem, łamać, ale należy to czynić z powodów wyższych niż trudności w rymowaniu, czy rytmie)
wersy aaa to klasyczny (preferowany w limerykach i trudny w polszczyźnie) trzystopowy anapest (akcent pada na sylaby 3, 6, 9 z 10) z hiperkataleksą (uzupełnienie o 10, nieakcentowaną sylabę)
wersy bb to dwustopowy amfibrach (akcent pada na sylaby 2, 5 z 6)
2) jest dowcipny
3) nie jest obsceniczny, ba! wręcz nie jest frywolny :) (co dowodzi, że można tak było zrobić; to apropos notki vladexa) chociaż... ten ogon byłby... no, dwuznaczny, gdyby Kasia napisała nie "jej", a "ma" :))

Dzięki powyższym cechom limeryk Kasi zachowuje się tak, jak powinien -- jest śpiewną przypowiastką, którą można cytować w towarzystwie ku rozbawieniu gawiedzi.

Jeśli kogoś interesuje, to oryginał pochodzi z autobiograficznej powieści Geralda Durrella "The Garden of the Gods". Wypowiada go nadskakujący matce małoletniego autora kapitan Creech pod koniec rozdziału 3, noszącego nazwę całej książki.

Poszczególne próby zawierają pomysly, które bez wątpienia zasługują na odnotowanie:
wersy aaa Magdy Dziadosz (za "tchórzy")
wersy bb vladexa (za "przyjemnie")
vladex za parafrazę opowieści kapitana !! świetne, ale wymaga dopracowania
leff za "żararaki" i "cyce" i całokształt z tą samą uwagą
mike1972 za Canberrę -- j.w.
lim0nka za "hinduskę" -- choć opisuje nieco inną sytuację, to bardzo plastycznie, sprawnym amfibrachem; gdybyż tylko nie potknął się on o dodatkową sylabę na początku ostatniego wersu :(

Na forum -- dla zainteresowanych -- pokażę, jak bym sobię poprzerabiał odpowiedzi, gdybym na serio szukał wśród odpowiedzi inspiracji do tłumaczenia wiersza. :))

Podsumowanie konkursu -- jutro!
Na razie cieszę się, że zdążyłem z jokerem przed robotem.
Witek


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1xii-0
Kasia Trzcińska-Draper
5 +1eeee
vladex
4 +2odpowiedź XII-0c
leff
5 +1XII-0 Uwaga:
Magda Dziadosz
5dddd
vladex
5aaaaa
vladex
5bbbb
vladex
5cccc
vladex
4odpowiedź XII-0b
leff
4XII-0
Michał Szewczyk
4odpowiedź XII-0
leff
4odpowiedź XII-0d
leff
2XII/0
lim0nka


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xii-0 (joker)
odpowiedź XII-0


Explanation:
Pewna dziewica na Roztoczu
Trzymała dwa węże w swym kroczu.
Mawiała: "Kiedy się wiją
Łaskocze mnie aż pod szyją.
Ale chłopaki się na mnie boczą".

To taka pierwsza przymiarka. Być może potem doślę następne ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2003-07-08 13:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

Pewna wariacja tego samego limeyka:

Powabna dziewczyna z Lusaki
Trzymała w kroczu dwie żararaki*
Mówiła: \"Kiedy się wiją
Łechcą mnie aż pod szyją.
Tylko jakoś mnie nie chcą chłopaki\".

* \"Żararaka pospolita (Bothrops jararaca), gatunek węża z rodziny grzechotnikowatych, występujący w Brazylii, Paragwaju i północno-wschodniej Argentynie, w rozmaitych, zwłaszcza wilgotnych, biotopach.\"
[http://wiem.onet.pl/wiem/00b054.html]

leff
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
aaaaa


Explanation:
Pewna dziewczyna z Olkusza
Wsadziła kobrę do podbrzusza:
"Gdy wije się we mnie,
jest strasznie przyjemnie...
lecz chłopak nie chce mnie ruszać."

vladex
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 431
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
bbbb


Explanation:
Pewna panienka z Grabarki
wpuszczała zaskrońca do szparki.
"To nic, że mnie chłopak zostawił,
bo kiedy wąż we mnie się bawi,
na całym ciele mam ciarki"

vladex
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 431
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pytanie konkursowe xii-0 (joker)
XII-0 Uwaga:


Explanation:
Pewna dziewica w Dżajpurze,
trzymała węże w swej dziurze.
Mówiła: gdy wije się wąż,
mam miłe doznania wciąz!
Cóż - kiedy chłopcy to tchórze.

Zwracam uwagę na konotacje geograficzne oraz rym męski. :))

Magda

PS a tu tak dla wyrównania szans mesko-damskich (czyli ikłal oportiunitis)

Pewnemu chłopu z Podola,
coś się majtało wśród kolan.
I zadał takie pytanie:
co się stanie, jak mi wstanie?
Niech się dzieje nieba wola!

(jeden nadprogramowy rym) :)))
Magda

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1545

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena_: bezkonkurencyjne! :) (a i drugi niczego sobie :)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pytanie konkursowe xii-0 (joker)
odpowiedź XII-0c


Explanation:
No to jeszcze jeden, troche luźniej zwiazany z oryginałem:

Pewna z Warszawy dziewica
Trzymała żmiję na cycach
Mówiła: "Kiedy się rusza,
Raduje się moja dusza.
Tylko chłopców mój biust nie zachwyca".

leff
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pawel Bartoszewicz: jak dla mnie bomba
1 hr

agree  Joanna Carroll: doskonale!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
XII-0


Explanation:
Pewna młoda dziewica z Canberry
Miała w kroczu zaskrońce aż cztery
"Gdy wiją się one tam
Na figle ochotę mam
Ale chłopcy dostają cholery."

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 21:10:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Jedno młode dziewczę w indyjskim mieście Kanpurze*
Trzymało pomiędzy udami węże dwa duże.
Gdy je tam wsadzała
Głośno chichotała.
Ale dla jej chłopców to zupełnie wbrew naturze.


*Kanpur, Kaunpur, Cawnpore, miasto w północnych Indiach, nad rzeką Ganges. 1958 tys. mieszkańców (1991). Duży ośrodek przemysłowy kraju: przemysł hutniczy, elektromaszynowy, włókienniczy, odzieżowy i obuwniczy, a także środków transportu. Ważny węzeł komunikacyjny oraz port rzeczny.
(http://wiem.onet.pl/wiem/004dbc.html)
Poprawnie powinno chyba być \"w mieście Kanpur.\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 22:23:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Była raz młoda dziewica w prowincji Manitoba
Co trzymała w kroczu oswojone węże swe oba.
Mówiła: \"Gdy wiją się tam
To wtedy sobie chichotam
Ale chłopakom nie bardzo me krocze się podoba.\"

Michał Szewczyk
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xii-0 (joker)
odpowiedź XII-0b


Explanation:
Jeszcze inny limeryk na ten sam temat

A pewna dziewica spod Rybnika
Trzymała w swym kroczu grzechotnika
Mówiła: "Jak on grzechocze,
To fajnie mnie łaskocze.
Tylko szkoda, że kazdy facet mnie unika".

Na razie starczy. Niech się inni popiszą.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 25 mins (2003-07-08 20:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

A tu wariacja z trochę poprawionym rytmem

Raz pewna dziewica z Rybnika
W kroczu miała grzechotnika
Mówiła: \"Jak on grzechocze,
To mnie łaskocze w krocze.
Lecz szkoda, że każdy facet mnie unika

leff
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xii-0 (joker)
odpowiedź XII-0d


Explanation:
No to jeszcze jedno podejście ;-)

Pewna dziewica z Broku
Trzymała żmiję w swym kroku.
Mówiła: "Jak ona się miota,
Nachodzi mnie ochota.
Lecz chłopcy nie cenią jej uroku".

leff
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cccc


Explanation:
rezygnując z "pewien człowiek skądś-tam..." na rzecz opowieści obleśnego kapitana:

"Znałem raz jedną dziewczynę,
co miała w piczce gadzinę.
I milsze jej te karesy,
były nad wszelkie cymesy.
Lecz gach jej miał kwaśną minę."

vladex
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 431
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dddd


Explanation:
jak to "bez obsceny"?
Sam Wicie dajesz takie teksty, to teraz nie protestuj

Pewna Kutchanka bez męża
lubiła mieć w myszce węża:
"Lubi ma picza dziewicza,
kiedy wąż w niej zapiernicza"
Lecz chłopak jej z niesmaku stężał.



He, he - nie muszę wiedzieć, jak się w oryginale wymawia "Kutch" na potrzeby rymu :-)

vladex
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 431
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
eeee


Explanation:
skoro ma być bez obsceny, to niech będzie neutralnym językiem naukowym :-)

Raz była dziewica, która
miała w pochwie łuskoskóra,
co szczątkowym odnóżem
pobudzał jej podwzgórze,
choć partner twierdził, że to bzdura.

łuskoskóre - rząd gadów obejmujący podrząd węży: http://wiem.onet.pl/wiem/000079.html
szczątkowe kończyny u niektórych węży: http://wiem.onet.pl/wiem/004343.html
p
podwzgórze - część mózgu odpowiedzialna m.in. za odczucia seksualne:
http://wiem.onet.pl/wiem/00d695.html


PS. Gdzie jest moderator? Ile jeszcze pozwoli mi wysyłać tych pseudolimeryków?
Zgroza! Zaśmiecanie cyberprzestrzeni! Zbanować mnie!

vladex
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 431

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  leff: wszystko w ręcach Wita. On to wywołał, to niech on kończy. I konsekwencjami też jego obciążę. ;-)
1 day2 hrs

agree  Magdalena_: :) nie wiem, czy czytac dalej...
6 days
  -> dzienx
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pytanie konkursowe xii-0 (joker)
xii-0


Explanation:
Pewna młoda dziewica w Weronie
Hodowała raz żmiję na łonie:
– Mój chłopak dał dęba
Przed jadem w jej zębach
A ja twierdzę, że moc jej – w ogonie

dać dęba: (pot.) uciec, dać drapaka, http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=9246

Ech, szkoda, że kiedy Wit organizuje swój konkurs, to ja zupełnie nie mam czasu... Ale jokerowi nie przepuszczę :D

Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 236
Grading comment
Ciekawe, że wybór najlepszej odpowiedzi wśród wielu ulega radykalnemu uproszczeniu po przyjęciu właściwego kryterium :) Tutaj okazała się nim formalna poprawność wierszyka. Wierszoklecenie nie jest bowiem wcale takie dowolne, jak to się niektórym ;)) wydaje!

Limeryk Kasi spełnia wszystkie moje wymagania, choć brakuje mu elementu "chichotania" :))
1) jako JEDYNY jest napisany zgodnie z zasadami (zasady można, owszem, łamać, ale należy to czynić z powodów wyższych niż trudności w rymowaniu, czy rytmie)
wersy aaa to klasyczny (preferowany w limerykach i trudny w polszczyźnie) trzystopowy anapest (akcent pada na sylaby 3, 6, 9 z 10) z hiperkataleksą (uzupełnienie o 10, nieakcentowaną sylabę)
wersy bb to dwustopowy amfibrach (akcent pada na sylaby 2, 5 z 6)
2) jest dowcipny
3) nie jest obsceniczny, ba! wręcz nie jest frywolny :) (co dowodzi, że można tak było zrobić; to apropos notki vladexa) chociaż... ten ogon byłby... no, dwuznaczny, gdyby Kasia napisała nie "jej", a "ma" :))

Dzięki powyższym cechom limeryk Kasi zachowuje się tak, jak powinien -- jest śpiewną przypowiastką, którą można cytować w towarzystwie ku rozbawieniu gawiedzi.

Jeśli kogoś interesuje, to oryginał pochodzi z autobiograficznej powieści Geralda Durrella "The Garden of the Gods". Wypowiada go nadskakujący matce małoletniego autora kapitan Creech pod koniec rozdziału 3, noszącego nazwę całej książki.

Poszczególne próby zawierają pomysly, które bez wątpienia zasługują na odnotowanie:
wersy aaa Magdy Dziadosz (za "tchórzy")
wersy bb vladexa (za "przyjemnie")
vladex za parafrazę opowieści kapitana !! świetne, ale wymaga dopracowania
leff za "żararaki" i "cyce" i całokształt z tą samą uwagą
mike1972 za Canberrę -- j.w.
lim0nka za "hinduskę" -- choć opisuje nieco inną sytuację, to bardzo plastycznie, sprawnym amfibrachem; gdybyż tylko nie potknął się on o dodatkową sylabę na początku ostatniego wersu :(

Na forum -- dla zainteresowanych -- pokażę, jak bym sobię poprzerabiał odpowiedzi, gdybym na serio szukał wśród odpowiedzi inspiracji do tłumaczenia wiersza. :))

Podsumowanie konkursu -- jutro!
Na razie cieszę się, że zdążyłem z jokerem przed robotem.
Witek


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena_: a jednak warto było :)
4 days
  -> :))
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
XII/0


Explanation:
Raz pewna dziewica hinduska
włożyła dwa węże do łóżka
gdy one się wiły,
zwiewali co siły
ci, co chcieli nie tylko całuska.

Raz dziewczę ze wsi Spotkanie
złożyło dwa węże na sianie
gdy one się wiły,
zwiewali co siły
chętni na jej bliższe poznanie.


lim0nka
United Kingdom
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3581
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search