KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

pytanie konkursowe XII-7

Polish translation: XII-7

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:57 Jul 10, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary / quotation
English term or phrase: pytanie konkursowe XII-7
"I can live with doubt and uncertainty and not knowing. I think it is much more interesting to live not knowing than to have answers that might be wrong."

----------------
Dziś wypowiedź o wiedzy (i pytaniach :)
Sami wiecie, o co proszę, bo już o tym parę razy pisałem, jak dotąd raczej bezskutecznie :((


Informacje o zasadach konkursu znajdują się na forum: http://www.proz.com/topic/12293
----------------
Czwartek 10.07.2003 17:57 CET
Wit
Local time: 05:44
Polish translation:XII-7
Explanation:
Mogę żyć mając wątpliwości, mogę żyć i w niepewności, i w niewiedzy. Dużo ciekawiej jest myślę żyć w niewiedzy niż posiadać odpowiedzi, które miałyby być błędne.
Selected response from:

Michał Szewczyk
Local time: 05:44
Grading comment
Wytrwałość przynosi owoce (dwuznacznik). Na szczęście doczekałem się kogoś, kto napisał tak, jak miałem ochotę przeczytać :) (modulo przecinki, no i "posiadać" bym uprościł na "mieć"). Tylko mike1972 potrafił oddać "might be wrong" w sposób, który nie robiłby z Feynmana idioty, myślącego, że istnieją też odpowiedzi, które "nie mogą być" błędne (może jestem zbyt wyczulony, ale sam na to nie wpadłem, więc "miałyby" mnie urzekło :))

Punktacja:
mike1972 3 punkty
lem0nka 1 punkt potencjalny za źródło (jej, o mały włos znów nie napisałem leff ;))


Nikt inny nie zauważył, że Feynman jest bardzo zdecydowany, nie wątpi w to, co mówi -- "much" jest istotne.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4XII-7
Michał Szewczyk
4XII - 7 Richard Feynman
bartek
4odpowiedź XII-7
leff
3XII/7
lim0nka
3odpowiedź
Himawari


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
XII - 7 Richard Feynman


Explanation:
Mogę żyć w zwątpieniu, niepewności i niewiedzy. Myślę, że życie w niewiedzy jest bardziej interesujące niż posiadanie odpowiedzi, które mogą być błędne

bartek
Local time: 05:44
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XII/7


Explanation:
Mogę żyć z wątpliwościami, w niepewności czy niewiedzy. Życie w niewiedzy jest chyba ciekawsze od posiadania odpowiedzi, które mogą być błędne.

* * *

I can live with doubt and uncertainty and not knowing. I think it's much more interesting to live not knowing than to have answers which might be wrong. I have approximate answers and possible beliefs and different degrees of certainty about different things, but I'm not absolutely sure of anything and there are many things I don't know anything about, such as whether it means anything to ask why we're here, and what the question might mean. I might think about it a little bit and if I can't figure it out, then I go on to something else, but I don't have to know and answer, I don't feel frightened by not knowing things, by being lost in a mysterious universe without having any purpose, which is the way it really is so far as I can tell. It doesn't frighten me.

Source: edited transcript of an interview with Richard Feynman made for the BBC television program Horizon in 1981, in Richard Feynman, the pleasure of finding things out, pg. 25.



    Reference: http://micans.org/stijn/topics/quotation.html
lim0nka
United Kingdom
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3581
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
odpowiedź XII-7


Explanation:
Potrafię żyć z wątpliwościami, niepewnością i niewiedzą. Sądzę że ciekawiej jest żyć nie wiedząc niż mieć odpowiedzi, które mogą okazać się błędne.

Richard Feynman
a po odpowiedzi lim0nki lepszego źródła już nie znajdę ;-)

leff
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odpowiedź


Explanation:
Mogę żyć wątpiąc, w niepewności i niewiedzy. Żyć i nie wiedzieć jest ciekawiej, niż znać błędne być może odpowiedzi.

Ze źródłem wszyscy mnie zawsze przegonią :(



Himawari
Poland
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 580

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lim0nka: nie martw się, ja też mogę tylko podawać dodatkowe informacje na temat źródła, bo zawsze już je ktoś poda przede mną
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
XII-7


Explanation:
Mogę żyć mając wątpliwości, mogę żyć i w niepewności, i w niewiedzy. Dużo ciekawiej jest myślę żyć w niewiedzy niż posiadać odpowiedzi, które miałyby być błędne.

Michał Szewczyk
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 90
Grading comment
Wytrwałość przynosi owoce (dwuznacznik). Na szczęście doczekałem się kogoś, kto napisał tak, jak miałem ochotę przeczytać :) (modulo przecinki, no i "posiadać" bym uprościł na "mieć"). Tylko mike1972 potrafił oddać "might be wrong" w sposób, który nie robiłby z Feynmana idioty, myślącego, że istnieją też odpowiedzi, które "nie mogą być" błędne (może jestem zbyt wyczulony, ale sam na to nie wpadłem, więc "miałyby" mnie urzekło :))

Punktacja:
mike1972 3 punkty
lem0nka 1 punkt potencjalny za źródło (jej, o mały włos znów nie napisałem leff ;))


Nikt inny nie zauważył, że Feynman jest bardzo zdecydowany, nie wątpi w to, co mówi -- "much" jest istotne.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search