https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/art-literary/52347-i-have-been-downloading-the-new-york-2000-live-show-i-was-at-the-show-on-dec-17.html?

I have been downloading the New York 2000 live show. I was at the show on Dec 17

Polish translation: Sciagalem koncert z Nowego Jorku z 2000 r. Na koncercie bylem 17 grudnia

14:49 May 23, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I have been downloading the New York 2000 live show. I was at the show on Dec 17
music trading
henry "grape" minkoff
Polish translation:Sciagalem koncert z Nowego Jorku z 2000 r. Na koncercie bylem 17 grudnia
Explanation:
"Sciagalem" is reasonably informal for "downloading" (past tense)
Selected response from:

PAS
Local time: 06:23
Grading comment
I had sent an email to the Polish person in English and German. He answered in English, so I didn't get to use your translation.

Thanks for your help.
hGm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSciagalem koncert z Nowego Jorku z 2000 r. Na koncercie bylem 17 grudnia
PAS


  

Answers


13 hrs
Sciagalem koncert z Nowego Jorku z 2000 r. Na koncercie bylem 17 grudnia


Explanation:
"Sciagalem" is reasonably informal for "downloading" (past tense)

PAS
Local time: 06:23
PRO pts in pair: 1281
Grading comment
I had sent an email to the Polish person in English and German. He answered in English, so I didn't get to use your translation.

Thanks for your help.
hGm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: