19:23 Jun 4, 2001 |
English to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Robert Pranagal Local time: 02:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | niemowlę / kochanie |
|
niemowlę / kochanie Explanation: There are two meanings: Primary: NIEMOWLĘ = a newborn or recently born child; infant Secondary: KOCHANIE, SERDUSZKO = Slang. a young woman or sweetheart: often used as a term of address expressing affection Both definitions after the Collins English Dictionary Collins English Dictionary |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|