11:54 Nov 7, 2003 |
English to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ensor Local time: 19:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | lach / szmata |
| ||
3 | figa |
| ||
3 | może tak |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
lach / szmata Explanation: moze to? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
figa Explanation: Np. "To figa była, a nie piosenka" "Ale tutaj fig nie ma..." Moja radosna twórczość :oP Tak naprawdę niestety niczego związanego z bielizną się nie używa obecnie w tym kontekście. Ale mam nadzieję, że to wystarczy :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
może tak Explanation: - Bez jaj - O, tu też bez jaj. Serdecznie wszystkich przepraszam, ale nie mogłem się powstrzymać :) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |