KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

mad as cheese

Polish translation: szalony jak krowa / zupelny szajbus /absolutny bzik / najadl sie szaleju

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:01 Jan 15, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: mad as cheese
Do czego można porównać szaleństwo?
Logika niekonieczna, bo to sitcom. ;)
lim0nka
United Kingdom
Local time: 10:34
Polish translation:szalony jak krowa / zupelny szajbus /absolutny bzik / najadl sie szaleju
Explanation:
w polskim raczej sie nie porownuje do niczego, ale jak koniecznie chcesz to moze do 'krowy', po tych ostatnich aferach z miesem;

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-01-15 01:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

moze: plecie jak Piekarski na mekach, choc to raczej o bzdurzeniu, niz zachowaniu sie;
Selected response from:

Ensor
Local time: 18:34
Grading comment
Szalona krowa będzie dobra, bo to mówi lekarz. :) Wprawdzie nie weterynarz, ale... Dziękuję bardzo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3szalony jak krowa / zupelny szajbus /absolutny bzik / najadl sie szalejuEnsor
4pogięty/porąbany jak Lato z Radiem
maciejm
3zakrecony jak sloik dzemu
GingerR
1mad as cheeseKasia Ziolek


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
szalony jak krowa / zupelny szajbus /absolutny bzik / najadl sie szaleju


Explanation:
w polskim raczej sie nie porownuje do niczego, ale jak koniecznie chcesz to moze do 'krowy', po tych ostatnich aferach z miesem;

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-01-15 01:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

moze: plecie jak Piekarski na mekach, choc to raczej o bzdurzeniu, niz zachowaniu sie;

Ensor
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
Szalona krowa będzie dobra, bo to mówi lekarz. :) Wprawdzie nie weterynarz, ale... Dziękuję bardzo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: 'szalony jak krowa' jest OK. Mniej od czapy niż ten ser w oryginale
23 mins
  -> dzieki

agree  anglista: kompletny wariat
7 hrs
  -> dzieki

agree  bartek: gdyby nie to, że nie każdy zrozumie, to dałabym szalony kapelusznik, ale ...
7 hrs
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
mad as cheese


Explanation:
wściekły jak osa

Kasia Ziolek
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pogięty/porąbany jak Lato z Radiem


Explanation:
spotkałem się kiedyś z takim określeniem i bardzo mi się spodobało
Nie pytajcie mnie dlaczego "L z R", bo tego nie wiem.
W linkach występuje mniej cenzuralna wersja.


    Reference: http://psychodelaaa.blog.pl/
    Reference: http://www.rudpol.zillion.pl/spr/who.htm
maciejm
Poland
Local time: 11:34
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3126
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zakrecony jak sloik dzemu


Explanation:
lub
zakrecony jak baranie rogi/peczek drutu

jeszcze jedna propozycja (od mojego mlodszego brata) :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-15 13:24:57 (GMT)
--------------------------------------------------

i jeszcze z Nowego slownika gwary uczniowskiej:
zakrecony - taki, ktory jest niezwykly, szalony, niecodzienny: ekstra zakrecony, zakrecony jak paczka dropsow, zakrecony jak ruski termos
(ten ostatni przyklad chyba niepoprawny policznie!) :-O

GingerR
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 515

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  maciejm: a nie znaczy to przypadkiem "roztragniony"? Co na to brat?
1 hr
  -> nie, nie, i jeszcze raz nie! ;-) zakrecony = zwariowany, odbija mu, odsprzegla, itp :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search