https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/art-literary/612809-up-to-you-to-deliver.html

up to you to deliver

Polish translation: od ciebie zależy

21:04 Jan 15, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: up to you to deliver
Now it’s up to you
to help deliver that message
Ivona McCormick
United States
Local time: 14:15
Polish translation:od ciebie zależy
Explanation:
czy pomożesz dostarczyć / przekazać wiadomość
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 20:15
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2od ciebie zależy
lim0nka
4 +1do ciebie należy dostarczenie
leff
4wy macie pomóc
bartek
3jesteś odpowiedzialny za przekazanie
Agnieszka Hayward (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
od ciebie zależy


Explanation:
czy pomożesz dostarczyć / przekazać wiadomość

lim0nka
United Kingdom
Local time: 20:15
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3581
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski
25 mins

agree  joannap
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wy macie pomóc


Explanation:
w przekazywaniu tego przesłania

na was spoczywa obowiązek pomocy w przekazaniu tego przesłania

bartek
Local time: 21:15
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24751
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
do ciebie należy dostarczenie


Explanation:
a w tekście 'pomoc w dostarczeniu'

leff
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandra Brewer (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jesteś odpowiedzialny za przekazanie


Explanation:
Oczywiście, w zależności do kogo mówią, będzie:
jesteś odpowiedzialny/a
jesteście odpowiedzialni/e
są państwo odpowiedzialni

Jeżeli to "message" w sensie "Powiedz Krysi, że ją kocham", to będzie "wiadomość".

Jeżeli w sensie "Wróg na czwartej", to "komunikat".

Jeżeli "holocaust był tragedią" to "przesłanie".

I odpowiednio:
"przekazanie",
"doręczenie/ przekazanie",
"zakomunikowanie".



--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-15 22:19:02 (GMT)
--------------------------------------------------

lub \"teraz już twoim zadaniem jest...\"

Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 680
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: