GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:57 Mar 21, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: robwoj Poland Local time: 21:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nastawa wyłączająca czujnika |
| ||
4 | nastawa (długości czasu) czujnika zaniku (napięcia) |
|
nastawa wyłączająca czujnika Explanation: setting = nastawa |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nastawa (długości czasu) czujnika zaniku (napięcia) Explanation: Tekst jak sądzę dotyczy systemów przeniesienia zasilania z sieci na włączany w sytuacjach awaryjnych generatora. -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2007-03-21 19:14:52 GMT) -------------------------------------------------- Polecam link będący instrukcją obsługi takiego urzadzenia, jak sądzę fraza pochodzi z podobnego urządzenia: http://www.asco.com/Products/manuals/381333_067H.pdf -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2007-03-21 19:16:44 GMT) -------------------------------------------------- >>długośc czasu<< w nawiasach ( w tłumaczonej frazie) dotyczy czasu zwłoki po której następuje przełaczenie na awaryjny system zasilania |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.