Polish translation: podajnik przepustowy i przenośnik (podajnik) taśmowy
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:59 Oct 31, 2007
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase:feedthrough conveyor vs. upper conveyor
"Via the feedthrough conveyors and the upper conveyor the product is carried through the tempura bath."
niestety wciąż mam co do tego wątpliwości. Dlaczego podajnik taśmowy? To raczej belt conveyor? i co oznaczałoby to feedthrough wg słownika papierowego? Przepust? 2 KudoZ points were awarded for this answer