KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

MO: MW

Polish translation: Maintenance & Operation: Master Warrant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:MO: MW
Polish translation:Maintenance & Operation: Master Warrant
Entered by: Marian Krzymiński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:00 Feb 18, 2007
English to Polish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / salvage
English term or phrase: MO: MW
to samo - salvage certificate z Kalifornii MAZDA- dane, model, typ, rok i w końcu "MO: MW" - co to może być??

Dziekuję za pomoc
izaK
Local time: 19:13
Maintenance & Operation: Master Warrant
Explanation:
Okreslenie dotyczące serwisowania, po dwukropku wyjaśnienie, że samochód na gwarancji
Selected response from:

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 19:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 -1Maintenance & Operation: Master Warrant
Marian Krzymiński


Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
mo: mw
Maintenance & Operation: Master Warrant


Explanation:
Okreslenie dotyczące serwisowania, po dwukropku wyjaśnienie, że samochód na gwarancji

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 455
Notes to answerer
Asker: Tak tez napisalam :) to byl nowy samochod wiec jakas gwarancje mogl jeszcze miec, chocby tylko teoretycznie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michal Berski: samochód typu salvage nie ma nigdy żadnej gwarancji//Poza tym Warrant to nie jest gwarancja, raczej nakaz
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search