KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

out of order

Polish translation: awaria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:out of order
Polish translation:awaria
Entered by: Rafal Korycinski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:16 Mar 16, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / navigation system
English term or phrase: out of order
The system will inform the driver of any stationary traffic, a traffic jam (queuing traffic), accidents, closed roads, road works, danger, road conditions, weather, delays, parking or out-of-order.

Nie wiem czy chodzi o to że coś się zepsuło, np. sygnalizacja świetlna, czy że zepsuł się samochód, czy chodzi o jakiekolwiek nietypowe wydarzenia (anything out of the ordinary...)Może ktoś z Was jest użytkownikiem systemu nawigacji i wie o co chodzi?
Izabella Kraus
Local time: 18:01
awaria
Explanation:
Niestety - nie jestem wróżkiem (a Ty - wróżką) aby zgadywać jakie awarie autor miał na myśli, pisząc "awarie"
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 18:01
Grading comment
Potwierdziłeś to, co sama już wiedzałam. Dzięki za wypowiedź.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3awaria
Rafal Korycinski


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
awaria


Explanation:
Niestety - nie jestem wróżkiem (a Ty - wróżką) aby zgadywać jakie awarie autor miał na myśli, pisząc "awarie"

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 18:01
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 78
Grading comment
Potwierdziłeś to, co sama już wiedzałam. Dzięki za wypowiedź.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mdarron
27 mins
  -> Thank you, Monika!

agree  ironsz
5 hrs
  -> Bardzo dziękuję!

agree  Marian Krzymiński: tu: usterka, uszkodzenie
11 hrs
  -> Bardzo dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search