GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:51 Mar 30, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / dokument/salvage vehicle title | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Janusz Kaminski Latvia Local time: 23:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | bez części dzięsiętnych |
| ||
4 +2 | bez miejsc po przecinku / pełne mile / km |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
no. tenths bez części dzięsiętnych Explanation: wydaje mi się, że taka może byc odpowiedź, ale tylko wtedy, kiedy po No nie bedzie kropki. |
| |
Grading comment
| ||