English: Airside Access PassPolish translation: karta identyfikacyjna portu lotniczego/karta identyfikacyjna personelu latającego KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Airside Access Pass | | Polish translation: | karta identyfikacyjna portu lotniczego/karta identyfikacyjna personelu latającego | | Entered by: | maciejm |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / contract | | English term or phrase: Airside Access Pass | | rodzaj zawodu wykonywanego na lotnisku |
| | Clarification request(s) and responseTomasz Poplawski: 3:50pm Jun 14, 2007: A czy to przypadkiem nie jest karta dostępu na płytę lotniska? Miroslawa Jodlowiec: 3:58pm Jun 14, 2007: zgadzam sie z Tomaszem
Polangmar: 5:14pm Jun 14, 2007: Podejrzewam, że nie jest to "karta dostępu na płytę lotniska" - czy można prosić o więcej kontekstu (zdanie lub co jest przed i/lub po - a gdyby przypadkiem było wiadomo, co taka osoba robi...:). Zmiana kategorii pytania też mogłaby być pewną pomocą.:) Tomasz Poplawski: 6:14pm Jun 14, 2007: @ Polangmar: Naprawdę nie przekonują Cie te zastosowania terminu? Mnie przekonały:
http://www.google.com/search?hl=en&q=airside+access+pass&btn... Polangmar: 8:11pm Jun 14, 2007: Te zastosowania są argumentem przemawiającym na korzyść mojej propozycji (i do niej mnie przekonały:-). Marian Krzymiński: 9:40pm Jun 14, 2007: W linkuwyjaśnienie, polecam http://www.shopperthairport.com/pages/faq.html Polangmar: 10:32pm Jun 14, 2007: Sprawa jest bardziej skomplikowana niż się wydaje: http://tinyurl.com/ysoxk9 , http://tinyurl.com/26m389 , http://tinyurl.com/2xfs32 . inmb: 10:51pm Jun 14, 2007: @polangmar: a czy nie uważasz, że skoro "airside" jest "restricted" to stanowi w jakimś sensie strefę zastrzeżoną? Mnie to bardziej przekonało niż "strefa specjalna" z Twojej odpowiedzi. Polangmar: 11:54am Jun 15, 2007: Dlaczego z trzech możliwości (strefa operacyjna, strefa zastrzeżona, strefa wydzielona - http://tinyurl.com/ysoxk9 ) akurat strefa zastrzeżona miałaby być właściwym tłumaczeniem terminu "airside"? Polangmar: 11:59am Jun 15, 2007: Poza tym mamy definicję "airside" (is the area in the Terminal once you have passed through Customs and is restricted to departing passengers. - http://tinyurl.com/2zlptj ) i, podane już, tłumaczenie ze słownika PWN Oxford. Polangmar: 12:04pm Jun 15, 2007: Wygląda na to, że "airside" może obejmować wszystkie trzy strefy (strefę operacyjną, strefę zastrzeżoną, strefę wydzieloną) lub ich specjalną część (przeznaczoną właśnie dla pasażerów po odprawie). Izydor --: 8:19am Jun 16, 2007: Oto jedna z definicji 'airside' (Dictionary.com):
the area beyond security checks and passport and customs control in an airport terminal.
|
|
| | przepustka (katrta dostępu) na teren zastrzeżonej strefy lotniska | Explanation: 2. Charakterystyka fizyczna obiektów
2.1 Usytuowanie obiektów (położenie przedsiębiorstwa względem stref lotniska):
2.1.1 W strefie ogólnodostępnej (poza lotniskiem).
2.1.2 W strefie zastrzeżonej (na terenie lotniska, w bliskim sąsiedztwie np. płyty postojowej).
2.1.3 Na pograniczu stref ogólnodostępnej i zastrzeżonej.
2.2 Granice stref obiektów i zróżnicowanie dostępu do nich przez personel przedsiębiorstwa.
2.3 Urządzenia wykorzystywane do ochrony obiektów.
2.4 Zasady ruchu pojazdów po terenie lotniska.
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-06-14 21:34:19 GMT) --------------------------------------------------
A że to nie ma nic wspólnego z obsługą pasażerów, przed, czy po odprawie, to poczytaj tu:
http://www.google.com/search?hl=pl&newwindow=1&q=%22Airside+...
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-06-14 21:38:25 GMT) --------------------------------------------------
Ta strefa zastrzeżona, to strefa operacyjna, manewrowa, płyta postojowa, etc, etc. czyli, jak słusznie napisał przedmówca:The part of the airport inside the posted security boundary. It is subject to the security requirements of the Civil Aviation rules as a security area, in which entry by members of the public is prohibited or restricted.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day46 mins (2007-06-15 16:28:09 GMT) --------------------------------------------------
Po konsultacji z fachowcami już wiem, że nazywa się to "karta identyfikacyjna portu lotniczego", lub "karta identyfikacyjna personelu latającego", w przypadku tego ostatniego. Dopasuj sobie, bo nie wiem, o kogo chodzi w pytaniu.
M
Przed otrzymaniem karty identyfikacyjnej portu lotniczego lub karty identyfikacyjnej personelu latającego osoby inne niż pasażerowie, zwracające się o dostęp do stref zastrzeżonych lotniska, przechodzą szkolenie z zakresu ochrony.
http://tinyurl.com/ysoxk9 |
| Selected response from: maciejm Poland
| Note from asker to answererThanks a lot 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 |
| airside access pass karta dostepu na płytę lotniska
Explanation: skoro mam potwierdzenie mojego przypuszczenia, zgłaszam propozycję
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-06-14 16:54:14 GMT) --------------------------------------------------
zgubiłem "ę"
| |
|
| |