KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

motor trader

Polish translation: handlarz samochodowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:04 Jul 8, 2007
English to Polish translations [Non-PRO]
Automotive / Cars & Trucks / UK Registration Certificate
English term or phrase: motor trader
Było raz w Kudo ale za bardzo nie rozumiem udzielonej odpowiedzi.
Section 9 of UK Registration Certificate
name and address of motor trader
czy jest to po prostu nabywca pojazdu?
a w innym miejscu: notification of sale to the motor trader/insurer/dismantler
anglistka
Local time: 16:11
Polish translation:handlarz samochodowy
Explanation:
Myślę, że termin "motor trader" oznacza ogólnie stronę sprzedającą (lub może i też nabywającą) dany pojazd. W języku polskim nie ma bezpośredniego terminu określającego taką osobę oprócz wyrazu "handlarz", który jest bardzo ogólnym terminem, dlatego uzupełniam go o wyraz "samochodowy", gdyż to złożenie bardziej pasuje do dziedziny i jest powszechnie znane i używane.

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2007-07-21 22:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie: "dealer samochodowy"
Selected response from:

YoungHiFi
Local time: 16:11
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4handlarz samochodowy
YoungHiFi


  

Answers


13 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
handlarz samochodowy


Explanation:
Myślę, że termin "motor trader" oznacza ogólnie stronę sprzedającą (lub może i też nabywającą) dany pojazd. W języku polskim nie ma bezpośredniego terminu określającego taką osobę oprócz wyrazu "handlarz", który jest bardzo ogólnym terminem, dlatego uzupełniam go o wyraz "samochodowy", gdyż to złożenie bardziej pasuje do dziedziny i jest powszechnie znane i używane.

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2007-07-21 22:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie: "dealer samochodowy"

YoungHiFi
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): YoungHiFi


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search