KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

COMBINED trailing arm and wheel hub

Polish translation: Wahacz wleczony ze zintegrowaną piastą

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:COMBINED trailing arm and wheel hub
Polish translation:Wahacz wleczony ze zintegrowaną piastą
Entered by: Jerzy Ozana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Jan 11, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: COMBINED trailing arm and wheel hub
.... feature a multilink suspension with combined trailing arm and wheel hub.
Chodzi o Mazdę, np. modele 3, 5 i CX-7.

w odróżnieniu od 'SEPARATE trailing arm and wheel hub', które występują w MX-5 i RX-8.
Jerzy Ozana
Poland
Local time: 09:54
Wahacz wleczony ze zintegrowaną piastą
Explanation:
w odroznieniu od wahacza wleczonego jako komponentu oddzielnego od piasty kola. w konstrukcji zawieszenia z osia sztywna, mostem napedowym itp jest to jedno z ramion łączących most (os) z nadwoziem.
Selected response from:

Witold Palka
Poland
Local time: 09:54
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Wahacz wleczony ze zintegrowaną piastąWitold Palka


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
combined trailing arm and wheel hub
Wahacz wleczony ze zintegrowaną piastą


Explanation:
w odroznieniu od wahacza wleczonego jako komponentu oddzielnego od piasty kola. w konstrukcji zawieszenia z osia sztywna, mostem napedowym itp jest to jedno z ramion łączących most (os) z nadwoziem.

Witold Palka
Poland
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 255
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: razem z piasta (piasta zespawana lub odlewana ??), aby zminiejszyc ciezar i pracochlonnosc w porownaniu z mocowaniem mechanicznym (srubami)
2 hrs
  -> stawiam na konstrukcje odlewana a pozniej kutą. Oszczednosci, zmniejszenie masy, wyeliminowanie połączenia srubowego, dlatego tez lepsza odpornosc na korozje, itp.itd. Wada: jak sie wygnie, to trzeba wymienic cale.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search