Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: 'window size'

Polish translation: zakres modelowania



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:'window size'
Polish translation:zakres modelowania
Entered by:Witold Palka
Options:
- Contribute to this entry

7:45pm May 22, 2008Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Traffic & road safety
English term or phrase: 'window size'
Poprawa bezpieczeństwa drogowego

(...) Concise threshold definitions of high risk sites on stretches and junctions, taking account of number and severity of accidents, length of road section ('window size') and time frame to be included in analysis, and correcting for traffic flows;
tabor
Poland
Clarification request(s) and response
Bubz: 10:43pm May 22, 2008: Proponuje pozostawic 'dlugosc odcinka drogi' oraz pominac nawias, bo tam jest po prostu inna nazwa tego wlasnie, jak tu: http://www.sitk.org.pl/Czasopisma/drogownictwo/archiwum/2004...

zakres modelowania
Explanation:
albo czas modelowania lub długość modelowania. Okno ma tu znaczenie jak w obróbce sygnalu, tzn. "stąd - do tąd". Przy analizie ruchu drogowego to jest własnie długość odcinka drogi.
Selected response from:

Witold Palka
Poland
Note from asker to answerer
Dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zakres modelowaniaWitold Palka


  


Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zakres modelowania

Explanation:
albo czas modelowania lub długość modelowania. Okno ma tu znaczenie jak w obróbce sygnalu, tzn. "stąd - do tąd". Przy analizie ruchu drogowego to jest własnie długość odcinka drogi.

Witold Palka
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 164
Note from asker to answerer
Dziękuję bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list