KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

carve out

Polish translation: wydzielony fragment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:24 Feb 8, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: carve out
Jeszcze jedna zagadka z cyklu opisow z oprogramowania diagnostycznego do silnikow:

"INSIDE MANUFACTURER NOX NTE CARVE OUT AREA".

Kontekstu brak, bo to tylko lista.

W zasadzie to calosc jest dla mnie niejasna, ale "carve out" w tym kontekscie kompletnie nie rozumiem.
Macieks
Poland
Local time: 06:06
Polish translation:wydzielony fragment
Explanation:
szedłbym w tym kierunku
Wydzielony, wyróżniony fragment obszaru pod krzywą momentu obrotowego
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 06:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2wydzielony fragmentGrzegorz Mysiński
2fragment, przekrój
geopiet


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fragment, przekrój


Explanation:
Fragment albo przekrój testu NTE emisji silnika dotyczący tlenków azotu -Nitrogen OXide - http://tinyurl.com/zefb5

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 269
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
wydzielony fragment


Explanation:
szedłbym w tym kierunku
Wydzielony, wyróżniony fragment obszaru pod krzywą momentu obrotowego


    Reference: http://tinyurl.com/avjc57
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 110
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.G.: agree dla podanego linku
21 mins
  -> thanks

agree  Polangmar
48 days
  -> OK
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search