KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

footwell

Polish translation: miejsce na nogi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:footwell
Polish translation:miejsce na nogi
Entered by: Lucyna Długołęcka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 Mar 24, 2003
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / cars
English term or phrase: footwell
list of words and phrases
Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 03:58
miejsce na nogi
Explanation:
w samochodzie - wg Oxford-PWN
Selected response from:

bartek
Local time: 03:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2zagłębienie na stopy
leff
5miejsce na nogi
bartek
5 -1mocowanie tapicerkibarwin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
mocowanie tapicerki


Explanation:
1

barwin
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Izabella Kraus: W ogóle nie ten kierunek. Mógłby być ewentualnie nawiew na nogi w kontekście ogrzewania, ale na pewno nie tapicerka.
2 hrs
  -> takie tłumaczenie dostałam od korektora bardzo podobnych tekstów, które ma P. Lucyna stąd jestem pewna, ż e o to chodzi - podejrzewam, że to tekst od tego samego klienta
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
miejsce na nogi


Explanation:
w samochodzie - wg Oxford-PWN

bartek
Local time: 03:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 356

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Izabella Kraus
2 hrs
  -> Dzięki, nawiązując do Twojego komentarza dla leffa - też nigdy nie widziałam zagłebienia na stopy.

disagree  Polangmar: Miejsce na nogi jest też koło fotela - "footwell" to wnęka na nogi/stopy: http://tinyurl.com/35ubcl6
2628 days
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zagłębienie na stopy


Explanation:
a konkretniej:
zagłębienie w podłodze samochodu na stopy pasażera

"footwell:
A recess in the floor below the feet of the rear seat occupants, but may also be used for the space used by the feet of people in the front seats"
[Dictionary of Automotive Terms and Abbreviations]

leff
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Mozdyniewicz
3 mins

agree  Piotr Kurek
17 mins

agree  Agnieszka Socha
50 mins

disagree  Izabella Kraus: nie siedziałam jeszcze w żadnym samochodzie, w którym w podłodze byłoby zagłębienie na stopy. W naszym staruszku podłoga jest płaska.Footwel, to tak jak mówi Bartek, przestrzeń (miejsce) na nogi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search