ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

'wire to wire' connector

Polish translation: złącze do łączenia przewodów (wire-to-wire)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\'wire to wire\' connector
Polish translation:złącze do łączenia przewodów (wire-to-wire)
Entered by: maci3j
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:15 Jan 11, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: 'wire to wire' connector
http://pl.farnell.com/molex/51047-0300/wire-to-wire-connecto...
maci3j
Local time: 17:03
złącze do łączenia przewodów (wire-to-wire)
Explanation:
Propozycja na podst.

http://automatykab2b.pl/katalog-produktow/produkt/1276-wodoo...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-01-11 22:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie "złącze przemysłowe do łączenia przewodów"

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-01-12 17:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

Słowo "łączenia" można sobie darować :-).
Selected response from:

Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 17:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4złącze do łączenia przewodów (wire-to-wire)
Maciek Pastuszka


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
złącze do łączenia przewodów (wire-to-wire)


Explanation:
Propozycja na podst.

http://automatykab2b.pl/katalog-produktow/produkt/1276-wodoo...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-01-11 22:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie "złącze przemysłowe do łączenia przewodów"

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-01-12 17:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

Słowo "łączenia" można sobie darować :-).

Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 17:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: "złącze do przewodów" wystarczy. W końcu złącze jest właśnie do łączenia, więc "złącze do łączenia" to masło maślane
17 hrs
  -> Dokładnie tak, trochę przedobrzyłem. Dopiero w dyskusji związanej z tematem usunąłem zbędne słowo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: