KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

S-bend

Polish translation: podwójny zakręt / eska

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:S-bend
Polish translation:podwójny zakręt / eska
Entered by: Robert Trojanowicz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Mar 31, 2004
English to Polish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Racing/driving
English term or phrase: S-bend
Rodzaj toru/przeszkody lub manewru na kursie jazdy wyścigowej. "Racing line through an S-Bend".
MateuszJ
Local time: 03:27
eska
Explanation:
To potocznie. A bardziej formalnie: podwójny zakręt
Selected response from:

Robert Trojanowicz
Local time: 02:27
Grading comment
Dzięki. Wybrałem formalną.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4eskaRobert Trojanowicz
1tor esowaty
vladex


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s-bend
eska


Explanation:
To potocznie. A bardziej formalnie: podwójny zakręt


Robert Trojanowicz
Local time: 02:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 115
Grading comment
Dzięki. Wybrałem formalną.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
s-bend
tor esowaty


Explanation:
To tylko niezobowiązująca propozycja...

Nie wiem, czy kierowcy mają jakieś specjalistyczne nazewnictwo, jeżeli nie, to zywkle coś takiego jest nazywane linią (w tym przypadku może być torem, w tekstach naukowych zaś nie linią, a krzywą, ale w zalężności od potrzeb może to być zakręt, zgięcie itd.) esowatą, sigmoidalną, S-kształtną.
Oczywiście, podwójny zakręt mi się też podoba, ale ja nie jestem kierowcą...

vladex
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search