KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

validation character

Polish translation: oznaczenie literowe okresu obowiazywania

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:validation character
Polish translation:oznaczenie literowe okresu obowiazywania
Entered by: robwoj
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:45 Aug 10, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: validation character
podaje kontekst: Vehicle details: A)registration Mark, B) Validation Character M
ania
oznaczenie literowe obowiazywania (czy moze waznosci)
Explanation:
jesli nie wiadomo co to za kraj to tylko mozna zgadywac
Selected response from:

robwoj
Poland
Local time: 17:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2oznaczenie literowe obowiazywania (czy moze waznosci)robwoj


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
oznaczenie literowe obowiazywania (czy moze waznosci)


Explanation:
jesli nie wiadomo co to za kraj to tylko mozna zgadywac

robwoj
Poland
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 343
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search