KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

disposable tab / VIS tab

Polish translation: niżej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:29 Dec 7, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: disposable tab / VIS tab
motoryzacja

The disposable (VIS) tab is on the housing of right suspension.
Robert Pranagal
Local time: 12:36
Polish translation:niżej
Explanation:
VIS - vehicle identification section/system: pozostawiłbym jak jest (tzn. numer VIS)

http://www.google.pl/search?hl=pl&q=VIS vehicle identificati...

http://www.autocentrum.pl/?FF=303

disposable tab to jednorazowa/odrywana/odklejana/***zdejmowana*** etc. naklejka/skówka/klapka/naszywka/***tabliczka znamionowa**, etc. - mysle, ze bez organoleptycznej analizy rzeczonego zawieszenia nie będzie wiadomo o co chodzi, bo w kazdym aucie to moze wygladac inaczej

HTH
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 12:36
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2niżejMarek Daroszewski (MrMarDar)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
disposable tab / vis tab
niżej


Explanation:
VIS - vehicle identification section/system: pozostawiłbym jak jest (tzn. numer VIS)

http://www.google.pl/search?hl=pl&q=VIS vehicle identificati...

http://www.autocentrum.pl/?FF=303

disposable tab to jednorazowa/odrywana/odklejana/***zdejmowana*** etc. naklejka/skówka/klapka/naszywka/***tabliczka znamionowa**, etc. - mysle, ze bez organoleptycznej analizy rzeczonego zawieszenia nie będzie wiadomo o co chodzi, bo w kazdym aucie to moze wygladac inaczej

HTH


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 221
Grading comment
dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search