12:39 Feb 23, 2006 |
|
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | prostokątne rabaty obwiedzione... |
| ||
2 | proste obwódki grządek/rabatek |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
prostokątne rabaty obwiedzione... Explanation: sens ten sam co u Oli, ale wydaje mi się, że tak będzie zręczniej, tak czy inaczej chodzi bowiem o kształt tych rabat (straight box). Jeśli wiesz, czym są obwiedzione, możesz to napisać, jeśli nie - to po prostu rabaty obwiedzione niskim żywopłotem. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
proste obwódki grządek/rabatek Explanation: może to właśnie to, obwódki tworzone przez rośliny: "Uprawiana jest nie tylko jako roślina lecznicza, ale także ozdobna - można z niej tworzyć niskie żywopłoty i obwódki grządek" "Z niskich i karłowatych odmian można natomiast tworzyć obwódki" a może z innych materiałów http://www.marygardendesign.co.uk/images.php?page=cottage_ga... "An oval lawn, defined by dwaf box edging, is bordered by a gravel path" -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-02-23 17:17:21 GMT) -------------------------------------------------- w linku patrz pod "image" 5 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.