KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

Total Cost of Ownership

Polish translation: Całkowity koszt utrzymania

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Total cost of ownership
Polish translation:Całkowity koszt utrzymania
Entered by: Andrzej Lejman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:26 Mar 12, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Total Cost of Ownership
koszt nabycia (i koszty uboczne?) sprzętu do pracy dla pracownika.
Czy tlumaczenie opisowe, czy jest jakis przyjęty u nas odpowiednik?
Andrzej Lejman
Local time: 02:41
calkowity koszt uzytkowania
Explanation:
to tlumaczenie, które mi sie najbardziej podoba, inne to:
całkowity koszt utrzymania,
całkowity koszt posiadania,
c.k. własno¶ci,
c.k. zasobów informatycznych przedsiębiorstwa

Jest w czym wybierać. My¶lę, że warto w nawiasie jednak zostawić oryginał.
Selected response from:

Romuald Pawlikowski
Local time: 02:41
Grading comment
Najbardziej odpowiada mi całkowity koszt utrzymania. Użytkowanie, zgodnie z definicją słownikowa i cywilno-prawną, to używanie rzeczy cudzej dla uzyskania pożytków, a więc nie mogłoby obejmować np.kosztów nabycia. A w utrzymaniu mieści się również serwis, ew. modernicje etc.
Dziekuję!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5calkowity koszt kupna
Teresa Goscinska
4 +1calkowity koszt uzytkowania
Romuald Pawlikowski


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
calkowity koszt uzytkowania


Explanation:
to tlumaczenie, które mi sie najbardziej podoba, inne to:
całkowity koszt utrzymania,
całkowity koszt posiadania,
c.k. własno¶ci,
c.k. zasobów informatycznych przedsiębiorstwa

Jest w czym wybierać. My¶lę, że warto w nawiasie jednak zostawić oryginał.



    Reference: http://www.compaq.com.pl/tco/
Romuald Pawlikowski
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 713
Grading comment
Najbardziej odpowiada mi całkowity koszt utrzymania. Użytkowanie, zgodnie z definicją słownikowa i cywilno-prawną, to używanie rzeczy cudzej dla uzyskania pożytków, a więc nie mogłoby obejmować np.kosztów nabycia. A w utrzymaniu mieści się również serwis, ew. modernicje etc.
Dziekuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maitland: right
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
calkowity koszt kupna


Explanation:
lub c. k. nabycia

Teresa Goscinska
Local time: 10:41
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 723
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search