backfill

Polish translation: tymczasowe zastępstwo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backfill
Polish translation:tymczasowe zastępstwo
Entered by: Piotr Bienkowski

14:24 Aug 12, 2002
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: backfill
"Only employees that require a backfill can be capitalized."

Jest sobie dokument pewnej firmy, który okre?la jakie koszty w niektórych przedsi?wzi?ciach firma ta mo?e skapitalizowa? (capitalize), a jakie zaliczy? w koszty (expense).

Mo?na kapitalizowa? fundusz p?ac pracowników przeznaczaj?cych ponad 90% czasu pracy na dane przedsi?wzi?cie, z powy?szym zastrze?eniem.
Piotr Bienkowski
Poland
Local time: 14:18
tymczasowe zastępstwo
Explanation:
czy może "przesunięcie w harmonogramie", tak by wypełnić lukę powstaj±c±, gdy kto¶ opuszcza stanowisko

np.
backfill
Backfill is the process of filling the positions vacated by staff when they go to work on the PeopleSoft Implementation.
http://www.brandeis.edu/peoplesoft/overview/charter05.html (link od backfill)
Selected response from:

makary
Local time: 14:18
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tymczasowe zastępstwo
makary
3fundusz uzupełniający
maitland


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fundusz uzupełniający


Explanation:
?

PS. a pamiętasz jeszcze co to backfill na przegrzewaczu KS? ;))

maitland
Local time: 14:18
PRO pts in pair: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tymczasowe zastępstwo


Explanation:
czy może "przesunięcie w harmonogramie", tak by wypełnić lukę powstaj±c±, gdy kto¶ opuszcza stanowisko

np.
backfill
Backfill is the process of filling the positions vacated by staff when they go to work on the PeopleSoft Implementation.
http://www.brandeis.edu/peoplesoft/overview/charter05.html (link od backfill)



    Reference: http://www.brandeis.edu/peoplesoft/overview/charter05.html
makary
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 225
Grading comment
dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search