08:11 Oct 18, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Krankowski (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | podmiot zależny prowadzacy dzialalnosc w zakresie ubezpieczen majatkowych/ innych niz na zycie |
|
podmiot zależny prowadzacy dzialalnosc w zakresie ubezpieczen majatkowych/ innych niz na zycie Explanation: "majatkowe" jako "non-life" pojawilo sie w pewnej konkretnej znanej mi transakcji (Slownik poprawnej polszczyzny okresla "w zakresie" jako termin "naduzywany") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.