KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

dedicated class

Polish translation: szkolenie organizowane na zamówienie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:21 Oct 18, 2002
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial / education services
English term or phrase: dedicated class
Cennik za usługi szkoleniowe:

- xx USD per day, at CUstomer's facilities (dedicated Customer class)
- xx USD per person per day (non-dedicated class) at PaySys' facilities
jerzykowo
Polish translation:szkolenie organizowane na zamówienie
Explanation:
w siedzibie klienta

jako przeciwieństwo drugiej opcji

szkolenie standardowe w siedzibie PaySys

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 10:31:41 (GMT)
--------------------------------------------------

warianty: szkolenie według zapotrzebowania klienta, szkolenie według programu opracowanego przez klienta etc.

Uwaga: użycie określenia \"dedykowane\" bywa uznawane za błędne (kalka językowa)
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 06:14
Grading comment
Dzięki.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1szkolenie organizowane na zamówienie
Andrzej Lejman


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
szkolenie organizowane na zamówienie


Explanation:
w siedzibie klienta

jako przeciwieństwo drugiej opcji

szkolenie standardowe w siedzibie PaySys

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 10:31:41 (GMT)
--------------------------------------------------

warianty: szkolenie według zapotrzebowania klienta, szkolenie według programu opracowanego przez klienta etc.

Uwaga: użycie określenia \"dedykowane\" bywa uznawane za błędne (kalka językowa)

Andrzej Lejman
Local time: 06:14
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466
Grading comment
Dzięki.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search