KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

SMART methodology

Polish translation: metoda SMART

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:37 Jan 14, 2003
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial / human resources, service company
English term or phrase: SMART methodology
lub S.M.A.R.T. (Specific, Measurable, Achievable, Results-oriented, Time-specific)
The SMART methodology helps you write effective objectives.
Did you work SMART
Write your performance objectives. Your objectives should be SMART.

To moze bardziej pytanie do specjalistow HR, ale czy jest jakies oficjalne tlumaczenie tej metody?

tekst dotyczy procedur oceny efektywnosci pracy
GingerR
Local time: 14:34
Polish translation:metoda SMART
Explanation:
sam sie nie spotkalem, a np. www.controlling.info.pl podaje:

"w konstrukcji Balanced Scorecard bezwzględnie obowiązuje zasada SMART znana z metodyki konstruowania celów organizacyjnych. Zasada ta krótko charakteryzująca właściwie sformułowane cele oparta jest na rozwinięciu akronimu SMART w sposób następujący:


Specific (sprecyzowany) - cel musi dotyczyć ściśle określonego (zdefiniowanego) obszaru działalności
Measurable (mierzalny) - cel musi być mierzalny, czyli możliwy do ujęcia ilościowego (jest to jedna z najważniejszych cech konstrukcji celów strategicznych w systemie Balanced Scorecard)
Accaptable (akceptowalny) - cel musi być możliwy do zaakceptowania przez zaangażowane strony (np. wykonawców, zleceniodawców)
Realistic (realistyczny) - najbardziej ambitny cel musi być możliwy do wykonania
Timing (terminowy) - cel musi być określony czasowo w sensie rozpoczęcia i zakończenia (dotyczy to także etapów realizacyjnych)"
Selected response from:

Radek Podolski
Local time: 05:34
Grading comment
Dziekuje bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5metoda SMARTRadek Podolski


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
metoda SMART


Explanation:
sam sie nie spotkalem, a np. www.controlling.info.pl podaje:

"w konstrukcji Balanced Scorecard bezwzględnie obowiązuje zasada SMART znana z metodyki konstruowania celów organizacyjnych. Zasada ta krótko charakteryzująca właściwie sformułowane cele oparta jest na rozwinięciu akronimu SMART w sposób następujący:


Specific (sprecyzowany) - cel musi dotyczyć ściśle określonego (zdefiniowanego) obszaru działalności
Measurable (mierzalny) - cel musi być mierzalny, czyli możliwy do ujęcia ilościowego (jest to jedna z najważniejszych cech konstrukcji celów strategicznych w systemie Balanced Scorecard)
Accaptable (akceptowalny) - cel musi być możliwy do zaakceptowania przez zaangażowane strony (np. wykonawców, zleceniodawców)
Realistic (realistyczny) - najbardziej ambitny cel musi być możliwy do wykonania
Timing (terminowy) - cel musi być określony czasowo w sensie rozpoczęcia i zakończenia (dotyczy to także etapów realizacyjnych)"


    Reference: http://www.controlling.info.pl/artyk/pokaz_artykul.php3?nr=5...
Radek Podolski
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1010
Grading comment
Dziekuje bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
6 hrs

agree  lim0nka: też mnie tak uczyli na zajęciach z ZZL :)
8 hrs

agree  Pawel Czernecki
8 hrs

agree  hadraadae
10 hrs

agree  Roman Palewicz
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search