Societe Cooperative

Polish translation: spoldzielnia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:societe cooperative
Polish translation:spoldzielnia
Entered by: Pawel Bartoszewicz

11:10 Mar 28, 2003
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial / legal form of a company
English term or phrase: Societe Cooperative
Andersen Worldwide SC is a Swiss Societe Cooperative
Pawel Bartoszewicz
Poland
Local time: 13:31
spółdzielnia
Explanation:
Oczywiście, Spółdzielnia Andersen brzmiałoby trochę śmiesznie, chyba tylko wyjaśnienie w nawiasie ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-28 11:19:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Tworzenie i organizację podmiotów gospodarczych reguluje w Szwajcarii Kodeks Obligacji (Obligationenrecht - Code des obligations - Codice delle obbligazioni) z 1911 roku, wraz z późniejszymi zmianami. Kodeks ten zajmuje się następującymi rodzajami podmiotów gospodarczych.

1. Aktiengesellschaft (AG) - Societe anonyme (SA) - Societa anonima (SA) - (odpowiednik spółki akcyjnej)

2. Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) - Societe a responsabilite limitee (Sarl) - Societa a responsabilita limitada (Sarl) - (odpowiednik spółki z ograniczoną odpowiedzialnością)

3. Kollektivgesellschaft - Societe en nom collectif - Societa in nome collettivo - (odpowiednik spółki cywilnej)

4. Kommanditgesellschaft - Societe en commandite - Societa in accomandita - (odpowiednik spółki komandytowej)

5. Einfache Gesellschaft - Societe simple - Societa semplice - (odpowiednik spółki handlowej jawnej).

6. Genossenschaft - Societe cooperative - Societa cooperative - (odpowiednik spółdzielni).

7. Oddział zagranicznego przedsiębiorstwa.

8. Działalność jednoosobowa.

Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 13:31
Grading comment
Tak, w nazwie zostawilem societe cooperative, ale przed nazwa wpisalem szwajcarska spoldzielnia, gdyz tak po prostu jest (niezaleznie od tego jak dziwnie to brzmi). Dziekuje bardzo za obie odpowiedzi, a w szczegolnosci za wyczerpujaca odpowiedz Andrzeja. Pozdrawiam PB
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3to element nazwy
bartek
4spółdzielnia
Andrzej Lejman


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to element nazwy


Explanation:
w dodatku po francusku. Nie tłumaczyłabym

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-28 11:17:51 (GMT)
--------------------------------------------------

... How Can You Get To Norwegian Whale Watching? Finland: Touring agents in Finland.
Suisse/Switzerland: APN VOYAGES societe cooperative near Geneva. Italy.
www.physics.helsinki.fi/whale/ europe/norway/norway.html

bartek
Local time: 13:31
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24751

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
29 mins

agree  tsn (X)
45 mins

agree  Hanna Burdon: Societe Cooperative
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spółdzielnia


Explanation:
Oczywiście, Spółdzielnia Andersen brzmiałoby trochę śmiesznie, chyba tylko wyjaśnienie w nawiasie ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-28 11:19:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Tworzenie i organizację podmiotów gospodarczych reguluje w Szwajcarii Kodeks Obligacji (Obligationenrecht - Code des obligations - Codice delle obbligazioni) z 1911 roku, wraz z późniejszymi zmianami. Kodeks ten zajmuje się następującymi rodzajami podmiotów gospodarczych.

1. Aktiengesellschaft (AG) - Societe anonyme (SA) - Societa anonima (SA) - (odpowiednik spółki akcyjnej)

2. Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) - Societe a responsabilite limitee (Sarl) - Societa a responsabilita limitada (Sarl) - (odpowiednik spółki z ograniczoną odpowiedzialnością)

3. Kollektivgesellschaft - Societe en nom collectif - Societa in nome collettivo - (odpowiednik spółki cywilnej)

4. Kommanditgesellschaft - Societe en commandite - Societa in accomandita - (odpowiednik spółki komandytowej)

5. Einfache Gesellschaft - Societe simple - Societa semplice - (odpowiednik spółki handlowej jawnej).

6. Genossenschaft - Societe cooperative - Societa cooperative - (odpowiednik spółdzielni).

7. Oddział zagranicznego przedsiębiorstwa.

8. Działalność jednoosobowa.




    Reference: http://www.interconsulting.ch/switzerland.htm
Andrzej Lejman
Poland
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8466
Grading comment
Tak, w nazwie zostawilem societe cooperative, ale przed nazwa wpisalem szwajcarska spoldzielnia, gdyz tak po prostu jest (niezaleznie od tego jak dziwnie to brzmi). Dziekuje bardzo za obie odpowiedzi, a w szczegolnosci za wyczerpujaca odpowiedz Andrzeja. Pozdrawiam PB
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search