KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

shadow account

Polish translation: konto fantomowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:38 Mar 31, 2003
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: shadow account
w planie kont dla bankow
Elzbieta Pulawska
Local time: 07:56
Polish translation:konto fantomowe
Explanation:
przy założeniu, że "shadow account" to to samo co "phantom account"
"A third option, which has had a lot of discussion recently,
is the phantom account or a shadow account."
http://www.soa.org/library/valact/1985-99/va99_10pd.pdf

w programach ERP używa się określenie "fantomowe"

Widok struktury produktu
Przeznaczony jest do szybkiego przeglądania struktur produktów końcowych. Struktury mogą zawierać pozycje fantomowe, komponenty, które są pozycjami składowanymi lub kontrolowanymi, zostaną wyświetlone w pierwszej kolejności.
http://www.macola.com.pl/produkt_produkcja.html
Selected response from:

Pawel Czernecki
Local time: 07:56
Grading comment
Might well be! Thank you.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2konto fantomowe
Pawel Czernecki


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
konto fantomowe


Explanation:
przy założeniu, że "shadow account" to to samo co "phantom account"
"A third option, which has had a lot of discussion recently,
is the phantom account or a shadow account."
http://www.soa.org/library/valact/1985-99/va99_10pd.pdf

w programach ERP używa się określenie "fantomowe"

Widok struktury produktu
Przeznaczony jest do szybkiego przeglądania struktur produktów końcowych. Struktury mogą zawierać pozycje fantomowe, komponenty, które są pozycjami składowanymi lub kontrolowanymi, zostaną wyświetlone w pierwszej kolejności.
http://www.macola.com.pl/produkt_produkcja.html


    Reference: http://www.soa.org/library/valact/1985-99/va99_10pd.pdf
    Reference: http://www.macola.com.pl/produkt_produkcja.html
Pawel Czernecki
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1049
Grading comment
Might well be! Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search